-
1 devil
a devil incarnate — настоящий бес, сущий дьявол
-
2 devil
1. n дьявол, чёрт, бесthe devil rebuking sins — грешник, прикидывающийся невинным
a devil incarnate — настоящий бес, сущий дьявол
2. n дьявол во плоти; искуситель; коварный или злой человек3. n разг. энергичный, напористый человекto be a devil for work — работать как чёрт, работать за двоих
4. n разг. боевой дух; азарт, напористостьwithout much devil — вяло, без огонька; без настроения
5. n разг. человек; малый, парень6. n разг. тот, кто выполняет работу за другого, «негр», «невидимка»he that sups with the devil needs a long spoon — тому, кто ужинает с дьяволом, нужна длинная ложка;
7. n разг. арх. ученик или мальчик на побегушках в типографии8. n разг. воплощениеthe devil of avarice — сам демон жадности, дьявольская жадность
9. n разг. настроениеthe blue devils — уныние, меланхолия, хандра
10. n разг. острое блюдо из жареного мяса или рыбы с пряностями и специямисамум; смерч
11. n разг. род фейерверка12. n разг. текст. пылевыколачивающая машина; трепальная машина13. n разг. тех. щётка для чистки труб14. n разг. эмоц. -усил. чёртlike the devil, like devils — как чёрт; чертовски, дьявольски; ужасно
a devil of a fellow — сущий чёрт, сорвиголова
how the devil!, how the deuce!, how the hell!, how the dickens! — какого чёрта!, что за чёрт!; как, чёрт возьми!
15. n разг. чёрт!, чёрт возьми!, чёрт побери!16. n разг. эмоц. после отрицания как бы не так!, чёрта с два!is he coming? — The devil he is! — Он придёт? — Чёрта с два!
17. n разг. эмоц. -усил. в составе реплики выражает недоверие к словам собеседника или неприятное удивление ещё не хватало!, скажите на милость!, неужели!she is in the room — The devil she is! — она сейчас в — Чёрт возьми!
he came — The devil he did! — он приехал — Вот так так!
limb of the devil — сатанинское отродье; исчадие ада
the devil of it — самое неприятное, самое плохое
the devil and all to do — невообразимый шум, адский беспорядок; кавардак; столпотворение
to raise the devil — буянить, шуметь, скандалить, поднять шум, учинить разнос
drinking has played the devil with his health — вино подорвало его здоровье; пьянство его доконало
to whip the devil round the stump — добиваться своего окольным путём, обходить трудности
18. v исполнять черновую работу, быть «белым негром»19. v амер. разг. дразнить, изводить20. v готовить острое мясное или рыбное блюдоСинонимический ряд:1. Apollyon (noun) adversary; Apollyon; archenemy; archfiend; Beelzebub; demon; dervish; diablo; fiend; imp; Lucifer; mephistopheles; Old Gooseberry; Old Nick; Old Scratch; Satan; serpent; Succubus2. beast (noun) beast; rascal; scoundrel3. scamp (noun) enfant terrible; limb; mischief; pixie; rapscallion; ribald; rogue; scalawag; scamp; skeezicks; slyboots4. villain (noun) dastard; renegade; villainАнтонимический ряд:angel; God; saint -
3 Tasmanian devil
зоол. сумчатый дьяволa devil incarnate — настоящий бес, сущий дьявол
-
4 angel
ˈeɪndʒəl
1. сущ.
1) ангел Man seems to be placed as the middle link between Angels and Brutes. ≈ Кажется, что человек является связующим звеном между небесными силами и животными. The angel whose name is Priscilla. ≈ Ангельское существо по имени Присцилла.
2) разг. лицо, оказывающее кому-л. финансовую/политическую поддержку There was no more Capital coming from the Angels. ≈ От "благодетелей" больше никаких денег не поступало.
3) ист. золотая монета As Lord Marmion crossed the Court, he scattered angels round. ≈ Когда лорд Мармион пересекал двор, он разбрасывал вокруг золотые монеты. ∙ to rush in where angels fear to tread ≈ глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие angel's visits ≈ редкие, но приятные визиты
2. гл.;
разг. поддерживать( какое-л. предприятие) He's trying to get me to angel one of his plays. ≈ он пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес.(религия) ангел - the fallen * падший ангел;
Люцифер, сатана;
- evil * злой дух, демон-искуситель;
- * of death ангел смерти;
- host of *s силы небесные;
- the devil and his *s дьявол и его присные;
- as pure as an * чист как ангел;
- voice of an * (разговорное) ангельский голосок;
- to have the patience of an * иметь ангельское существо;
- a little * ангелочек;
- what is it, my *? в чем дело, ангел мой?;
- she's an * of mercy она милосердная душа;
- be an * and fetch my coat будь так добр, принеси мне пальто вестник, посланник, гонец - soft breezes, the *s of spring теплые ветры, гонцы весны ( разговорное) устроитель, лицо, фининсирующее какое-л. мероприятие, организацию (театроведение) покровитель, меценат( историческое) ангел-нобль (радиотехника) (разговорное) радарное эхо( морское) верхний летучий парус > to join the *s (американизм) отправиться в лучший мир, умереть > enough to make the *s weep тут и камни заплачут > to be on the side of the *s стоять на правильной, традиционной точке зрения;
поддерживать правое дело;
вести себя благородно;
помогать бедным > to entertain *s unawares( библеизм) не зная, оказать гостеприимство ангелам;
принимать человека, не зная о его высоком положении (сленг) покровительствовать, поддерживать, финансировать (авиация) (профессионализм) набирать высотуangel ангел ~ ист. золотая монета ~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты ~ разг. поддерживать (какое-л. предприятие) ~ разг. театральный меценат~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты -
5 angel
1. [ʹeındʒ(ə)l] n1. 1) рел. ангелthe fallen angel - падший ангел; Люцифер, сатана
evil angel - злой дух, демон-искуситель
as pure [gentle, mild] as an angel - чист [нежен, кроток] как ангел
voice of an angel - разг. ангельский голосок
2) ангел ( о человеке); ангельское существоwhat is it, my angel? - в чём дело, ангел мой?
be an angel and fetch my coat [turn off the radio] - будь так добр /сделай милость/, принеси мне пальто [выключи радио]
3) поэт. вестник, посланник, гонецsoft breezes, the angels of spring - тёплые ветры, гонцы весны
2. 1) разг. устроитель, лицо, финансирующее какое-л. мероприятие, организацию (политическую или избирательную кампанию и т. п.)2) театр. покровитель, меценат ( финансирующий постановку)3. = angel-noble5. мор. верхний летучий парус♢
to join the angels - амер. отправиться в лучший мир, умеретьenough to make the angels weep - ≅ тут и камни заплачут
to be on the side of the angels - а) стоять на правильной, обыкн. традиционной точке зрения; б) поддерживать правое дело; в) вести себя благородно; помогать бедным и т. п.
2. [ʹeındʒ(ə)l] vto entertain angels unawares - а) библ. не зная, оказать гостеприимство ангелам; б) принимать человека, не зная о его высоком положении
1. сл. покровительствовать, поддерживать, финансировать (театр, выборную кампанию и т. п.)2. ав. проф. набирать высоту
См. также в других словарях:
дьявол — (греч. «клеветник»; одно из значений др. евр. satan, арам, satana «противник», «противодействующий», «обвинитель», «подстрекатель», «наушник») в иудейской, христианской и исламской религиозных традициях персонификация и владыка мирового… … Словарь средневековой культуры
ДОКТОР ФАУСТУС — Жизнь немецкого композитора Адриана Леверкюна, рассказанная его другом роман Томаса Манна (1947). Д. Ф. располагается в истории культуры ХХ в. как раз посередине, на самой границе между модернизмом и постмодернизмом. Эту границу определила вторая … Энциклопедия культурологии
иные земли — Христианский средневековый мир был окружен неизвестными землями, знание о которых приобретало все более смутный характер по мере удаления от центра ойкумены. И.е З.и вместилище чудес и экзотики. Средневековое воображение населяло их… … Словарь средневековой культуры